Posts Tagged “nederlands”

De grootte van de in onderstaand bericht aangeprezen fietszadeldekjes is een lastige zaak.

Allereerst krijg je er een koor bij om het op z’n plaats te houden, en verder is het onduidelijk of de maat betrekking heeft op je zadel of op je achterwerk.

Zo stond het in het Drenthe Journaal van donderdag 28 juli j.l.

Voor fietszadeldekjes naar Bosma Bedden

ASSEN

Sinds kort zijn bij Bosma Bedden aan de Borgstee in Assen fietszadeldekjes verkrijgbaar. Edwin Bosma legt uit waarom zijn beddenspeciaalzaak de zadeldekjes verkoopt. ‘Wij zijn Tempur Platinum dealer en dat houdt in dat we alles verkopen wat Tempur te bieden heeft en dus ook de fietszadeldekjes van dit merk.’ Op de vraag waarom mensen een fietszadeldekje van Tempur bij Bosma Bedden zouden moeten kopen, antwoordt Edwin Bosma: ‘Tempur is visco-elastisch en temperatuurgevoelig waardoor het zich exact vormt naar de contouren van het lichaam. Hierdoor wordt een perfecte ondersteuning geboden en de vorming van drukpunten voorkomen. Niet alleen in matrassen en kussens, maar ook in fietszadeldekje is dit unieke Tempur materiaal verwerkt. Dit materiaal zorgt voor extra comfort de drukverlaging, het is perfect voor op de fiets tijdens lange fietstochten of op de hometrainer.

Het fietszadeldekje blijft op zijn plaats zitten middels een koortje.’ Het fietszadeldekje is verkrijgbaar in drie maten: Small, Medium en Large.

En dan hebben we het maar niet over dat lelijke gebruik van “middels”!!

Tags:, ,

Comments Nog geen reacties »

Ja, dat ziet de spelling controle ook niet:

Tags:,

Comments 1 Reactie »

Het mut toch niet gekker worden. Zolang als ik me kan herinneren (en dat is al een tijdje), waren er prodoekten van Dr. Oetker. Gewoon “oetker” op z’n Nederlands.
Maar de dokter heeft besloten dat ze eigenlijk Duits zijn, en does “Utker” muten heten. (citaat website: De producten van Dr. Oetker zijn sinds 1917 verkrijgbaar in Nederland)
Daar zie ik toch het noet niet van in. Zal wel een bul pun kosten en is welhaast gedumd te misloekken, zoals zoveel oude merken hebben ervaren.

En waarom? Zie hun website.

Tags:, ,

Comments 2 Reacties »

Van harte!

Ik heb altijd gedacht dat dat betekende “van uit je hart”. Tot ik ongemeen hard werd aangevallen op het gebruik er van in combinatie met gecondoleerd.

Volgens Van Dale betekent hartelijk/van harte “op een wijze die blijk geeft van innige, warme gezindheid”.
Bij Hartelijk staat ook nog: “uit het hart komend, vol warmte, oprechte betuigingen en gevoelens”. Waar beter toegepast dan bij een condoleance?

Maar mijn medeleven werd opgevat als spottend. Een overlijden is zo hard, dat je er je hart niet bij mag halen. Condoleances zijn “oprecht” of  “welgemeend”, niet hartelijk. Felicitaties zijn wel “hartelijk” , wat inclusief oprecht is. Volgens Van Dale dan.

Geef mijn portie maar aan fikkie!

Tags:,

Comments 2 Reacties »

Geen verhaal is zo lang, als dat wat begint met:
..om een lang verhaal kort te maken…..

Ik begrijp nooit goed waarom mensen dat zeggen, want wat volgt, is vrijwel zonder uitzondering een ellenlange verhandeling, waarin maar al te vaak nog een keer de “om een lang verhaal kort te maken” frase voorkomt.
Veel mensen zijn veel bedrevener in het lang maken van een kort verhaal, of het aan elkaar breien van dingen die niets met elkaar te maken hebben.
Ik stel dus voor dat we de uitdrukking “..om een kort verhaal lang te maken..” introduceren.

Tags:,

Comments Nog geen reacties »

InspectorWordpress has prevented 1 attacks.